Кинотеатр "Дружба"

Модератор: Support

Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення Antigreen » 26 жовтня 2010, 00:04

Меня очень беспокоит отсутствие ЗD в кинотеатре. Чтобы посмотреть фильм в таком формате нужно ездить в Киев.
Может кто-то знает более подробную информацию о "Дружбе"?

:ne_vi_del:
Почему столь многие посвящают себя делу кровопролития? В самом деле, видимо в каждом мужчине есть что-то от варвара. Однако, обоюдоострый меч, который помогает обретать бесценные вещи, можно использовать и для их защиты. Бесценные вещи, защищать родных и любимых? Кто-то ценит их превыше всего. Но, я думаю, что для мужчины может быть нечто более ценное, и он добивается этого ради себя, а не ради кого-то ещё - это мечта...
Antigreen
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 312
З нами з: 02 квітня 2010, 10:01

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення einsiedler » 26 жовтня 2010, 01:18

Я лично после ввода обязательного украинского перевода перестал ходить в кино.
einsiedler
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 299
З нами з: 01 липня 2010, 11:52
Звідки: Чернигов

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення Antigreen » 26 жовтня 2010, 09:58

Например, фильм "Неудержимые" был на русском.
Почему столь многие посвящают себя делу кровопролития? В самом деле, видимо в каждом мужчине есть что-то от варвара. Однако, обоюдоострый меч, который помогает обретать бесценные вещи, можно использовать и для их защиты. Бесценные вещи, защищать родных и любимых? Кто-то ценит их превыше всего. Но, я думаю, что для мужчины может быть нечто более ценное, и он добивается этого ради себя, а не ради кого-то ещё - это мечта...
Antigreen
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 312
З нами з: 02 квітня 2010, 10:01

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення einsiedler » 26 жовтня 2010, 10:29

Этого я не знаю. В кассе сказали, что все иностранные фильмы дублируются украинским. Я хотел пойти на Принца Персии, но пришлось довольствоваться скачанным с торрента. Я, к примеру, фильмы на украинском вообще не воспринимаю.
Вы видели Пиратов Карибского Моря на украинском? А Властелина Колец? После просмотра на русском вы должны понять о чём я говорю.
Хотя я могу заблуждаться, т.к. то, что показывают по тв и то, что показывают в кино может отличатся. Я лично не рискну покупать билет на неизвестно что. Но делая выводы из того, что крутят по "ящику", я не хочу такого кина и даром.

P.S.: Из школьных уроков по языку/мовi мы помним, что имена/фамилии не переводятся. Наши явно учились на двойки. "Фродо Торбiнс" форэва :ps_ih:
Востаннє редагувалось einsiedler в 26 жовтня 2010, 10:32, всього редагувалось 1 раз.
einsiedler
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 299
З нами з: 01 липня 2010, 11:52
Звідки: Чернигов

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення Antigreen » 26 жовтня 2010, 15:22

Смотрел я Пиратов с укр. дубляжом - ужасно. А так, все остальные фильмы более-менее. Иногда даже укр. дубляж выходил в разы лучше русского. Например, фильм "В пролёте".

По поводу перевода. Да, в школе мы учили, что фамилии переводить нельзя. Но, для того, чтобы создать атмосферу в фильме идентичную оригиналу, я считаю, даже нужно переводить фамилии и собственные названия (то есть, когда фильм смотрят на оригинальном языке ощущается чуть иная картина, чем после перевода). Например, тот же Фродо Бэггинс. Если имя Фродо заимствованное из германской традиции (подлинное Froda), и чуть видоизменено от слова frod, что означает «мудрый благодаря опыту», то его фамилия, Бэггинс, обозначает род деятельности родственников Фродо, то есть, это вот такие заядлые авантюристы, которые всё прятали (свои находки) в свои "сумки", "карманы", что в переводе на оригинальный язык книги/фильма - "Bag", и никому из них (сумок, карманов) не хотели отдавать. Естественно, что правила перевода есть, и хорошо, если человек знает английский, если человек не знает английского, то первая ассоциация, которая придёт ему в голову на слово Бэггинс не известно. А вот "Торбинс" вызывает правильную ассоциацию, как и у, так сказать, оригинальной аудитории.

На эту тему можно говорить сколько угодно, но, помню, даже из-за такого перевода по правилам, терялся весь сюжет фильма.
Почему столь многие посвящают себя делу кровопролития? В самом деле, видимо в каждом мужчине есть что-то от варвара. Однако, обоюдоострый меч, который помогает обретать бесценные вещи, можно использовать и для их защиты. Бесценные вещи, защищать родных и любимых? Кто-то ценит их превыше всего. Но, я думаю, что для мужчины может быть нечто более ценное, и он добивается этого ради себя, а не ради кого-то ещё - это мечта...
Antigreen
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 312
З нами з: 02 квітня 2010, 10:01

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення StrauS » 28 жовтня 2010, 12:51

на счет 3Д формата тоже огорчает, что нельзя в Чернигове посмотреть, а на счет переводов тут для меня всегда было принцыпом. Иностранные фильмы (я не имею ввиду русские) комедии смотреть смешнее в украинском дубляже, если мы говорим о драмах, мелодрамах, то тут как по мне русский более подходит)). А на счет экшенов, фэнтези тут можно спорить и спорить. Вот выше говорили что "Пираты Карибского моря" с укр дубляжом отстой, а как для меня то с русским хуже))) даже тот факт что имя главного героя на русском "Джек Воробей", а на укр. "Джек горобець" звучит как-то интереснее и созвучней. Та и в "Властелин колец" что тот, что другой перевод нормальные, тут думаю зависит от человека. Ну еще можно оттолкнуться от того принципа что в России не покажут какой-то наш фильм без перевода)) (хотя у нас фильмов нету) =(, или США не будут крутить фильмы немцов без перевода.
А на счет "почему в дружбе нету 3Д" тоже хотелось бы по-подробней узнать, а то сейчас что не фильм то 3Д, но так и не разу не смотрел в таком формате фильмы))
StrauS
Користувач
 
Повідомлення: 58
З нами з: 08 квітня 2010, 20:47
Звідки: из Чернигова

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення Sashko » 29 жовтня 2010, 00:13

Властелин Колец лучше всего смотреть в оригинале...Сам смотрел раза 3-4, в оригинале
Sashko
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 193
З нами з: 05 квітня 2010, 17:03

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення e_1_off » 29 жовтня 2010, 17:12

Antigreen написав:Да, в школе мы учили, что фамилии переводить нельзя. Но, для того, чтобы создать атмосферу в фильме идентичную оригиналу, я считаю, даже нужно переводить фамилии и собственные названия


По поводу перевода "Властелина" как раз все довольно ясно, если вникнуть. Потому что существует статья самого Толкиена "Заметки о переводе имен собственных из Властелина Колец" и там четко указано, что не переводится, а что переводится и как. Так вот Бэггинс действительно переводится, как и все прочие хоббичьи фамилии за редким исключением. Но только Бэггинс это полумера, переводить нужно не только корень, но и окончание. И правильный перевод будет не Торбинс, а Торбевич или Торбенко (если переводить на украинский).
Кстати, фамилию Торбинс придумали отнюдь не "украинские дубляторы". Такую фамилию носит Фродо (и Бильбо) в канонічномъ русском переводе Муравьева. Перевод "Властелина" на украинский издавался всего однажды, крупным харьковским издательством (забыл каким). Но он был по моим ощущениям не оригинальным переводом с английского, а скорее с того самого русского Муравьева, потому что там повторено буква в букву несколько явных мураьевских ляпов (например имя эльфа Глорфиндел, которое переведено Всеславур, хотя это имя на эльфийском языке, означает "золотоволосый" и с английским корнем glory — слава не имеет ничего общего). Когда-то я сам пробовал переводить Толкиена на украинский с оригинала, руководствуясь этими самыми "заметками", но очень уж большая книжка.
Кстати, обнаружил, что перевод "смысловых" имен на украинский часто намного легче, чем на русский. Например, Фангорна на английском-всеобщем зовут Treebeard от слов "дерево" и "борода". В одном из русских переводов была попытка обозвать его Древобрадом, но, сами видите, звучит это имя довольно криво. В результате он стал просто Древнем, а борода пропала. На украинском же имя Гайборода звучит вполне адекватно и аутентично.
Кстати, тому, кого в школе учили, что имена не переводятся, по твоему выходит, что переводчики должны были обозвать его Трибирдом, так что ли?
Востаннє редагувалось e_1_off в 29 жовтня 2010, 17:30, всього редагувалось 4 разів.
e_1_off
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 50
З нами з: 24 травня 2010, 09:59

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення GasteLLo » 30 жовтня 2010, 14:27

Чернигов - это село. только большое. чего вы хотите-то?)
GasteLLo
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 307
Images: 3
З нами з: 07 квітня 2010, 12:58
Звідки: Nippon 日本

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення einsiedler » 30 жовтня 2010, 14:55

e_1_off написав:Кстати, тому, кого в школе учили, что имена не переводятся, по твоему выходит, что переводчики должны были обозвать его Трибирдом, так что ли?

Если это оригинальное имя/фамилия - да. Мы же Пушкина Гарматным не называем? Творчество в одну корзину, а грамматику в другую - прошу не смешивать.
Востаннє редагувалось einsiedler в 30 жовтня 2010, 14:56, всього редагувалось 1 раз.
einsiedler
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 299
З нами з: 01 липня 2010, 11:52
Звідки: Чернигов

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення GasteLLo » 31 жовтня 2010, 16:02

ITT великие языковые эксперты. Тема-то не так называется.
GasteLLo
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 307
Images: 3
З нами з: 07 квітня 2010, 12:58
Звідки: Nippon 日本

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення Antigreen » 02 листопада 2010, 23:49

Кстати, есть ли у кинотеатра нашего сайт?
Почему столь многие посвящают себя делу кровопролития? В самом деле, видимо в каждом мужчине есть что-то от варвара. Однако, обоюдоострый меч, который помогает обретать бесценные вещи, можно использовать и для их защиты. Бесценные вещи, защищать родных и любимых? Кто-то ценит их превыше всего. Но, я думаю, что для мужчины может быть нечто более ценное, и он добивается этого ради себя, а не ради кого-то ещё - это мечта...
Antigreen
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 312
З нами з: 02 квітня 2010, 10:01

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення volya-art » 03 листопада 2010, 03:09

Antigreen написав:Кстати, есть ли у кинотеатра нашего сайт?


http://www.druzhba.com.ua/
volya-art
 

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення Antigreen » 03 листопада 2010, 10:15

volya-art написав:
Antigreen написав:Кстати, есть ли у кинотеатра нашего сайт?


http://www.druzhba.com.ua/


он обновлялся в последний раз в 2009 году.
Почему столь многие посвящают себя делу кровопролития? В самом деле, видимо в каждом мужчине есть что-то от варвара. Однако, обоюдоострый меч, который помогает обретать бесценные вещи, можно использовать и для их защиты. Бесценные вещи, защищать родных и любимых? Кто-то ценит их превыше всего. Но, я думаю, что для мужчины может быть нечто более ценное, и он добивается этого ради себя, а не ради кого-то ещё - это мечта...
Antigreen
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 312
З нами з: 02 квітня 2010, 10:01

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення StrauS » 03 листопада 2010, 13:44

это левый сайт, афишу смотрю здесь
Востаннє редагувалось StrauS в 03 листопада 2010, 13:45, всього редагувалось 1 раз.
StrauS
Користувач
 
Повідомлення: 58
З нами з: 08 квітня 2010, 20:47
Звідки: из Чернигова

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення Antigreen » 03 листопада 2010, 15:44

Это, в принципе, тоже левый сайт. Походу у Дружбы нет сайта, на котором можно задать вопросы, высказаться и прочее..
Почему столь многие посвящают себя делу кровопролития? В самом деле, видимо в каждом мужчине есть что-то от варвара. Однако, обоюдоострый меч, который помогает обретать бесценные вещи, можно использовать и для их защиты. Бесценные вещи, защищать родных и любимых? Кто-то ценит их превыше всего. Но, я думаю, что для мужчины может быть нечто более ценное, и он добивается этого ради себя, а не ради кого-то ещё - это мечта...
Antigreen
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 312
З нами з: 02 квітня 2010, 10:01

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення laopalao » 07 липня 2011, 15:06

Кинотеатр закрывается с 1 августа 2011. :-( Очень жаль, а ведь это лучший кинотеатр в Чернигове.
laopalao
Аватар користувача
Новачок
 
Повідомлення: 17
З нами з: 26 лютого 2011, 20:50

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення Antigreen » 10 липня 2011, 00:04

Тоже слухи доходили. Посмотрим чем дело закончится. Не думаю, что закрывать лучший кинотеатр города круто.
Почему столь многие посвящают себя делу кровопролития? В самом деле, видимо в каждом мужчине есть что-то от варвара. Однако, обоюдоострый меч, который помогает обретать бесценные вещи, можно использовать и для их защиты. Бесценные вещи, защищать родных и любимых? Кто-то ценит их превыше всего. Но, я думаю, что для мужчины может быть нечто более ценное, и он добивается этого ради себя, а не ради кого-то ещё - это мечта...
Antigreen
Аватар користувача
Користувач
 
Повідомлення: 312
З нами з: 02 квітня 2010, 10:01

Re: Кинотеатр "Дружба"

Повідомлення laopalao » 13 липня 2011, 16:18

http://www.gorod.cn.ua/news_27176.html Вещественные доказательства.
laopalao
Аватар користувача
Новачок
 
Повідомлення: 17
З нами з: 26 лютого 2011, 20:50


Повернутись до Развлечения и отдых

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 4 гостей

cron